都道府県と県庁所在地の英語表記と英語直訳バージョン

日本地図(都道府県英語表記

都道府県の英語表記で以外と間違えて書いているのをよく見かけます。

某ポータルサイトで、福岡県を「hukuoka」って名前でカテゴリ名をつけていたのですが、わざとなのか間違っているのかわからなかったので、とりあえず正式な都道府県と県庁所在地の英語表記をメモしてみました。

「月曜から夜ふかし」という番組でとりあげられていた都道府県の英語直訳バージョンを追加しています。

都道府県と県庁所在地の英語表記

都道府県は、現在1都1道2府43県です。

は、東京都のみ
英語表記は、Tokyo Metropolis (短縮形:Tokyo Met.)

は、北海道のみ
英語表記は、Hokkaido Prefecture(短縮形:Hokkaido Pref.)

は、京都府大阪府があります。
京都府の英語表記は、Kyoto Prefecture(短縮形:Kyoto Pref.) 、大阪府の英語表記は、Osaka Prefecture(短縮形:Osaka Pref.)

は、43県あります。
(例)Fukuoka Prefecture(短縮形:Fukuoka Pref.)

参考:国土地理院サイト

地域 × 都道府県 × 県庁所在地の英語表記一覧

地域 regions 都道府県
コード
都道府県名 prefectures 県庁所在地 prefectural capital
北海道 Hokkaido 01 北海道 Hokkaido 札幌 Sapporo
東北 Tohoku 02 青森県 Aomori 青森 Aomori
03 岩手県 Iwate 盛岡 Morioka
04 宮城県 Miyagi 仙台 Sendai
05 秋田県 Akita 秋田 Akita
06 山形県 Yamagata 山形 Yamagata
07 福島県 Fukushima 福島 Fukushima
関東 Kanto 08 茨城県 Ibaraki 水戸 Mito
09 栃木県 Tochigi 宇都宮 Utsunomiya
10 群馬県 Gunma 前橋 Maebashi
11 埼玉県 Saitama さいたま Saitama
12 千葉県 Chiba 千葉 Chiba
13 東京都 Tokyo 新宿 Shinjuku
14 神奈川県 Kanagawa 横浜 Yokohama
中部 Chube 15 新潟県 Niigata 新潟 Niigata
16 富山県 Toyama 富山 Toyama
17 石川県 Ishikawa 金沢 Kanazawa
18 福井県 Fukui 福井 Fukui
19 山梨県 Yamanashi 甲府 Kofu
20 長野県 Nagano 長野 Nagano
21 岐阜県 Gifu 岐阜 Gifu
22 静岡県 Shizuoka 静岡 Shizuoka
23 愛知県 Aichi 名古屋 Nagoya
近畿 Kinki 24 三重県 Mie Tsu
25 滋賀県 Shiga 大津 Otsu
26 京都府 Kyoto 京都 Kyoto
27 大阪府 Osaka 大阪 Osaka
28 兵庫県 Hyogo 神戸 Kobe
29 奈良県 Nara 奈良 Nara
30 和歌山県 Wakayama 和歌山 Wakayama
中国 Chugoku 31 鳥取県 Tottori 鳥取 Tottori
32 島根県 Shimane 松江 Matsue
33 岡山県 Okayama 岡山 Okayama
34 広島県 Hiroshima 広島 Hiroshima
35 山口県 Yamaguchi 山口 Yamaguchi
四国 Shikoku 36 徳島県 Tokushima 徳島 Tokushima
37 香川県 Kagawa 高松 Takamatsu
38 愛媛県 Ehime 松山 Matsuyama
39 高知県 Kochi 高知 Kochi
九州 Kyushu 40 福岡県 Fukuoka 福岡 Fukuoka
41 佐賀県 Saga 佐賀 Saga
42 長崎県 Nagasaki 長崎 Nagasaki
43 熊本県 Kumamoto 熊本 Kumamoto
44 大分県 Oita 大分 Oita
45 宮崎県 Miyazaki 宮崎 Miyazaki
46 鹿児島県 Kagoshima 鹿児島 Kagoshima
沖縄 Okinawa 47 沖縄県 Okinawa 那覇 Naha

群馬(ぐんま)のローマ字表記について

群馬県庁と外務省でローマ字表記が違うそうです。
群馬県庁・・・県名の表記としては「Gunma」。ローマ字表記(訓令式)を使用
外務省・・・パスポートのローマ字表記は「Gumma」。明治時代以来の慣習として、都道府県のローマ字表記(ヘボン式)を使用
詳細は、群馬県 – 群馬(ぐんま)のローマ字表記についてをご確認ください。

※こちらのサイトの表は「Gunma」と表示しております。

都道府県の英語直訳バージョン

関ジャニ∞村上信五とマツコ・デラックスがお送りする「月曜から夜ふかし」という番組で、「英語にしたらカッコイイ都道府県ランキング」という企画をやっていたので、メモです!
私の地元、福岡を直訳すると「Good Luck Hill」素敵です!

英語に直訳したらカッコイイ都道府県ランキング

  1. 青森 Blue Forest
  2. 北海道 North Sea Road
  3. 愛媛 Love Princess
  4. 京都 Capital Capital
  5. 福島 Good Luck Island

英語に直訳した都道府県一覧

都道府名 英語直訳
北海道 North Sea Road
青森 Blue Forest
岩手 Rock Hand
宮城 Palace Castle
秋田 Autumn Rice Field
山形 Mountain Shape
福島 Good Luck Island
茨城 Thorn Castle
栃木 Horse Chestnut Tree
群馬 Crowd Horse
埼玉 Tip Ball
千葉 Thousand Leaf
東京都 East Capital
神奈川 God Apple River
新潟 New Lagoon
富山 Rich Mountain
石川 Stone River
福井 Good Luck Well
山梨 Mountain Pear
長野 Long Field
岐阜 Divergence Hill
静岡 Silent Hill
愛知 Love Wisdom
三重 Triple
滋賀 Overgrown With Celebration
京都府 Capital Capital
大阪府 Big Slope
兵庫 Soldier Storehouse
奈良 Apple Good
和歌山 Total Song Mountain
鳥取 Bird Get
島根 Island Root
岡山 Hill Mountain
広島 Large Island
山口 Mountain Mouth
徳島 Virtuous Island
香川 Fragrance River
愛媛 Love Princess
高知 High Wisdom
福岡 Good Luck Hill
佐賀 Support Celebration
長崎 Long Cape
熊本 Bear Book
大分 Big Mimute
宮崎 Palace Cape
鹿児島 Deer Child Island
沖縄 Offing Rope